Por Darwin Palermo

Por fin alguien se decide a recuperar De aquí a la eternidad (Ediciones B, 2006). En los últimos diecinueve siglos casi nadie ha escrito sobre la guerra como James Jones. La trilogía que forman De aquí a la eternidad, La delgada línea roja y Silbido recuerda más a Homero o a Virgilio que a Tolstoi. La razón es que Jones parece incapaz de decidirse entre el horror ante la barbarie de la guerra y la admiración por el valor y la capacidad de sacrificio que, por lo visto, el campo de batalla permite demostrar. Los demonios morales que acompañan esta equidistancia hacen de James Jones un autor sin parangón, alejado de la truculencia pacifista de Mailer, del cursi egotrip de Hemingway (¡por no hablar de Jünger o Malatesta!), de los chistes de Hasec y Heller, del craso fascismo de Heinley o de la crónica periodística de Herr. (Entre los autores que, a años luz de Jones, han reproducido esta mezcla de espanto y fascinación hay un caso curioso: Rafael Muñoz, cuyo “¡Vámonos con Pancho Villa!” es toda una oda a las virtudes morales del salvajismo más despiadado). A excepción de La delgada línea roja, el resto de novelas de Jones permanecen descatalogadas, pero aún se pueden encontrar de segunda mano La pistola, Como un torrente, El alegre mes de mayo, El hacedor de viudas o El helado del dolor de cabeza. Y que nadie se olvide de La hija de un soldado nunca llora (Mondadori, 1999), de Kaylie Jones: una maravillosa bildungsroman autobiográfica de la hija de James Jones.

Average Rating: 4.8 out of 5 based on 252 user reviews.

19 respuestas a “”

  1. residente calle 13
    octubre 30th, 2006 17:18
    1

    Y que nadie se olvide de “La hija de un soldado nunca llora” (Mondadori, 1999), de Kaylie Jones: una maravillosa “bildungsroman” autobiográfica de la hija de James Jones.

    Estáis a un nivel de erudición similar al de Juan Manuel de Prada. Ánimo, pandilla, con un poco más de tesón conseguiréis que el blog se parezca al de Arcadi Espada (en lo ininteligible, of course). Lo malo es que sólo os lea quien se reconozca en la truculencia pacifista de Mailer (mira que era Mailer, ¿eh?), en el cursi egotrip de Hemingway (menos mal que mencionáis a Jünger y Malatesta, ya creía que se os pasaría!), en los chistes de Hasec y Heller (dos graciosillos del tres al cuarto, como todo el mundo sabe), en el craso fascismo de Heinley (ni el mismísimo Himmler) o en la (burda e insulsa) crónica periodística de Herr.

    Más gasolina, Dinamos, más gasolina y menos gasoil!

  2. Cara Huevo
    octubre 30th, 2006 18:23
    2

    ¡Ostias! A mi me ha sucedido justamente al contrario. Más que un término culturetilla propio de Arcadi Espada, lo de “bildungsroman” me ha sonado a Chikito de la Calazada. ¡Coño! Igual hemos encontrado el eslabón perdido entre Espada y Chikito.

  3. James Bulla
    octubre 31st, 2006 11:13
    3

    Je, je, parece que lo de la cultura pica.

  4. Cara Huevo
    octubre 31st, 2006 16:28
    4

    ¿Esto que es? ¿Un enfrentamiento entre snobs y paletos? Señor Snob: hablar como Chikito de la Calzada no es cultura.
    Ahora más en serio: ¿es mucho pedir que no se abuse de la “cultura” y los textos se entiendan?

  5. Toni Negri
    octubre 31st, 2006 16:42
    5

    A mí me gusta que no se entiendan.

  6. Cara Huevo
    octubre 31st, 2006 16:49
    6

    Ya, a Arcadi Espada también le flipa

  7. James Bulla
    octubre 31st, 2006 16:57
    7

    Porque haya un termino en aleman y una reseña literaria no es como para rasgarse las vestiduras. ¿Tampoco entiendes las demás entradas del blog?

  8. Cara Huevo
    octubre 31st, 2006 17:23
    8

    Hola. No está demás rasgarse las vestiduras si sirve para que en un futuro evitéis el uso de términos en chikitistaní.

    Ah, aparte de “bildungsroman” lo único que no he entendido es lo de gonorrea. ¿Algún voluntario?

  9. James Bulla
    octubre 31st, 2006 17:57
    9

    Puedes ir haciendo un pequeño glosario. Por cierto, te prometo que chiquito nunca dijo glosario.

  10. roque cesáire
    octubre 31st, 2006 19:21
    10

    Hola, yo creo que las palabras en otros idiomas no tienen nada de malo si tienen una justificación y resultan fácil de averiguar su significado (por cierto, no era tan difícil:
    http://es.wikipedia.org/wiki/Bildungsroman )
    En otros contextos es muy común utilizar expresiones técnicas en otros idiomas. ¡Por ejemplo en música! Seguro que a nadie le parece mal que se hable de breakbeats, etc.
    Si uno habla de novela de formación, en vez de bildungsroman, es fácil que no se aprecie la tradición literaria a la que hace referencia.

  11. residente calle 13
    noviembre 2nd, 2006 10:37
    11

    En realidad, lo de “bildungsroman” es de lo más accesible del texto. Hoy en día es complicado no ir al supermercado o dar un paseíto por el Retiro sin oir el simpático término unas cuantas veces. Lo más chungo del post es el tonillo cultureta snob que destila. Por supuesto, Ladinamo es perfectamente libre de escoger el estilo que quiere imprimr en su blog colectivo, pero de una iniciativa llamada “Dame más gasolina” uno, ingenuo sin duda, esperaba algo más punzante y más descarado (he de reconocer que los primeros post fueron recibidos con mucho agrado). Si resulta que la crítica literaria erudita y pretendidamente compleja va a tener un espacio destacado, pues qué pena, oiga. El modelo de “bildungsblog” -blog de formación (de masas)- nunca ha sido mi favorito.

    Jarl.

  12. James Bulla
    noviembre 2nd, 2006 11:32
    12

    “Hoy en día es complicado no ir al supermercado o dar un paseíto por el Retiro sin oir el simpático término unas cuantas veces”

    Ja, ja, ja, tú sí que eres pretendidamente complejo.

  13. residente calle 13
    noviembre 2nd, 2006 11:45
    13

    Jejeje… seguro que lo soy, James. Mi überung sigue a la zaga de mi klaussancher, aunque mi aproximación al kommonweiss se aproxima cada vez más al paradigma lacaniano del kompekultur. Pecadorrr tú.

  14. James Bulla
    noviembre 2nd, 2006 17:16
    14

    Muy bien dicho.
    ¡Hasta luego Lucas!

  15. Ecólatra
    noviembre 3rd, 2006 14:06
    15

    Yo cuando no conozco las referencias que ponen en una reseña, siento admiración y curiosidad. Se ve que otros lo que sienten es envidia de la que pica.

  16. guillermo
    noviembre 27th, 2007 04:07
    16

    cómo puedo obtener un resumen de algunas obras de James Jones???
    lo necdesito urgente!!!!

  17. La delgada línea roja de James Jones. « el otro blog de manuti
    febrero 21st, 2008 16:15
    17

    […] Reseña de De aquí a la eternidad de James Jones. […]

  18. james jones
    noviembre 6th, 2011 02:53
    18

    podrian poener el libro para descargar en pdf se lo agradeceria

  19. minimarket
    agosto 4th, 2016 12:53
    19

    Aw, this was a very good post. Finding the time and actual effort to produce a good
    article… but what can I say… I procrastinate a
    lot and don’t seem to get nearly anything done.

Deje un comentario